{"id":210,"date":"2022-09-22T07:01:53","date_gmt":"2022-09-22T07:01:53","guid":{"rendered":"http:\/\/dnmrul.es\/tebeotecario\/?p=210"},"modified":"2022-09-22T07:01:53","modified_gmt":"2022-09-22T07:01:53","slug":"articulo-analisis-comparativo-de-la-onomatopeya-para-la-risa-en-los-comics-chinos-y-japoneses","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dnmrul.es\/tebeotecario\/index.php\/2022\/09\/22\/articulo-analisis-comparativo-de-la-onomatopeya-para-la-risa-en-los-comics-chinos-y-japoneses\/","title":{"rendered":"Art\u00edculo: An\u00e1lisis comparativo de la onomatopeya para la risa en los c\u00f3mics chinos y japoneses"},"content":{"rendered":"<h2>Chinese and Japanese \u2018laughter\u2019 onomatopoeia: A contrastive analysis<\/h2>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th style=\"width: 25%;\">Tipo<\/th>\n<td>Art\u00edculo de revista acad\u00e9mica<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th class=\"author\">Autor<\/th>\n<td>Xia Yihui<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Resumen<\/th>\n<td>This study documents onomatopoeia of laughter in Chinese comics and their Japanese translations, by comparing the translation of Chinese laughter onomatopoeia into Japanese laughter onomatopoeia and then by observing and analyzing the sentence-ending particle. The study ultimately seeks to examine the similarities and differences between two languages as their laughter onomatopoeia discourse markers. The results indicate that the onomatopoeia of laughter appears in both languages to describe social and aggressive laughter through discourse markers that advance the flow of conversation. In Chinese face threatening contexts, speakers generally use the onomatopoeia of laughter, where in the Japanese context, speakers largely resort to using a sentence-ending particle, and in the process to alleviate embarrassment.<\/p>\n<p>Este estudio documenta la onomatopeya de la risa en los c\u00f3mics chinos y sus traducciones al japon\u00e9s, comparando la traducci\u00f3n de la onomatopeya de la risa china a la onomatopeya de la risa japonesa y luego observando y analizando la part\u00edcula final de oraci\u00f3n. En \u00faltima instancia, el estudio busca examinar las similitudes y diferencias entre dos idiomas como marcadores discursivos de la onomatopeya de la risa. Los resultados indican que la onomatopeya de la risa aparece en ambos idiomas para describir la risa social y agresiva a trav\u00e9s de marcadores discursivos que hacen avanzar el flujo de la conversaci\u00f3n. En los contextos amenazantes de rostro chino, los hablantes generalmente usan la onomatopeya de la risa, mientras que en el contexto japon\u00e9s, los hablantes recurren en gran medida al uso de una part\u00edcula final de oraci\u00f3n y, en el proceso, para aliviar la verg\u00fcenza.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>T\u00edtulo corto<\/th>\n<td>Chinese and Japanese \u2018laughter\u2019 onomatopoeia<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cat\u00e1logo de biblioteca<\/th>\n<td>www.jbe-platform.com<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>URL<\/th>\n<td><a href=\"https:\/\/www.jbe-platform.com\/content\/journals\/10.1075\/japc.00085.yih\">https:\/\/www.jbe-platform.com\/content\/journals\/10.1075\/japc.00085.yih<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Accedido<\/th>\n<td>22\/9\/2022 8:46:12<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Adicional<\/th>\n<td>Publisher: John Benjamins<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Volumen<\/th>\n<td>32<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>P\u00e1ginas<\/th>\n<td>83-107<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Publicaci\u00f3n<\/th>\n<td>Journal of Asian Pacific Communication<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>DOI<\/th>\n<td><a href=\"http:\/\/doi.org\/10.1075\/japc.00085.yih\">10.1075\/japc.00085.yih<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>N\u00famero<\/th>\n<td>1<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>ISSN<\/th>\n<td>0957-6851, 1569-9838<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<div><\/div>\n<div class=\"csl-bib-body\">\n<div class=\"csl-entry\">Yihui, X. (2022). Chinese and Japanese \u2018laughter\u2019 onomatopoeia: A contrastive analysis. <i>Journal of Asian Pacific Communication<\/i>, <i>32<\/i>(1), 83-107. <a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1075\/japc.00085.yih\">https:\/\/doi.org\/10.1075\/japc.00085.yih<\/a><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Chinese and Japanese \u2018laughter\u2019 onomatopoeia: A contrastive analysis Tipo Art\u00edculo de revista acad\u00e9mica Autor Xia Yihui Resumen This study documents onomatopoeia of laughter in Chinese comics and their Japanese translations, by comparing the translation of Chinese laughter onomatopoeia into Japanese laughter onomatopoeia and then by observing and analyzing the sentence-ending particle. The study ultimately seeks&#8230;<a class=\"read-more-link button\" href=\"https:\/\/dnmrul.es\/tebeotecario\/index.php\/2022\/09\/22\/articulo-analisis-comparativo-de-la-onomatopeya-para-la-risa-en-los-comics-chinos-y-japoneses\/\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[9,66,67,69,63,68],"class_list":["post-210","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articulos","tag-articulo","tag-comic-chino","tag-comic-japones","tag-onomatopeyas","tag-tebeotkbd","tag-traduccion-de-comic"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dnmrul.es\/tebeotecario\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/210","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dnmrul.es\/tebeotecario\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dnmrul.es\/tebeotecario\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dnmrul.es\/tebeotecario\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dnmrul.es\/tebeotecario\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=210"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/dnmrul.es\/tebeotecario\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/210\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":211,"href":"https:\/\/dnmrul.es\/tebeotecario\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/210\/revisions\/211"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dnmrul.es\/tebeotecario\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=210"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dnmrul.es\/tebeotecario\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=210"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dnmrul.es\/tebeotecario\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=210"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}